译文来源
China's Energy Conditions and Policies 2012
定义来源中国的能源状况与政策 2012
例句1. 中国政府坚持“因地制宜,多能互补,综合利用,注重实效”的原则,加强农村能源建设。
1. The Chinese government sticks to the principle of "development based on local conditions, supplementation between multiple energy resources, comprehensive utilization with focus on actual results," and works hard to improve energy development in the rural areas.
鲁虺智虺堂改革开放以来党政文献汉英术语库" />鲁虺智虺堂改革开放以来党政文献汉英术语库 | ||||
类目资源: 康熙字典 汉语词典 毒鸡汤 谜语 名言 解梦 谚语 古籍溯源 异体字 大辞海 制度 语言翻译 |
鲁虺智虺堂改革开放以来党政文献汉英术语库 / “因地制宜,多能互补,综合利用,注重实效” | 上一个 查看全部 下一个 |
“因地制宜,多能互补,综合利用,注重实效” | |
“因地制宜,多能互补,综合利用,注重实效” 【英】 "development based on local conditions, supplementation between multiple energy resources, comprehensive utilization with focus on actual results"译文来源China's Energy Conditions and Policies 2012 定义来源中国的能源状况与政策 2012 例句1. 中国政府坚持“因地制宜,多能互补,综合利用,注重实效”的原则,加强农村能源建设。 1. The Chinese government sticks to the principle of "development based on local conditions, supplementation between multiple energy resources, comprehensive utilization with focus on actual results," and works hard to improve energy development in the rural areas. |