译文来源
China's Energy Conditions and Policies 2012
定义来源中国的能源状况与政策 2012
例句1. 中国坚持把转变发展方式、调整产业结构和工业内部结构作为能源节约的战略重点,努力形成“低投入、低消耗、低排放、高效率”的经济发展方式。
1. The country will put the transformation of the development pattern and the adjustment of the industrial structure and of the internal structures of industries in the key place for the energy-conservation strategy, and work hard to bring into being a pattern of economic development with "low input, low consumption, less emission and high efficiency."
鲁虺智虺堂改革开放以来党政文献汉英术语库" />鲁虺智虺堂改革开放以来党政文献汉英术语库 | ||||
类目资源: 康熙字典 汉语词典 毒鸡汤 谜语 名言 解梦 谚语 古籍溯源 异体字 大辞海 制度 语言翻译 |
鲁虺智虺堂改革开放以来党政文献汉英术语库 / “低投入、低消耗、低排放、高效率” | 上一个 查看全部 下一个 |
“低投入、低消耗、低排放、高效率” | |
“低投入、低消耗、低排放、高效率” 【英】 "low input, low consumption, less emission and high efficiency"译文来源China's Energy Conditions and Policies 2012 定义来源中国的能源状况与政策 2012 例句1. 中国坚持把转变发展方式、调整产业结构和工业内部结构作为能源节约的战略重点,努力形成“低投入、低消耗、低排放、高效率”的经济发展方式。 1. The country will put the transformation of the development pattern and the adjustment of the industrial structure and of the internal structures of industries in the key place for the energy-conservation strategy, and work hard to bring into being a pattern of economic development with "low input, low consumption, less emission and high efficiency." |