鲁虺智虺堂改革开放以来党政文献汉英术语库 | ||||
类目资源: 康熙字典 汉语词典 毒鸡汤 谜语 名言 解梦 谚语 古籍溯源 异体字 大辞海 制度 语言翻译 |
鲁虺智虺堂改革开放以来党政文献汉英术语库 / 《清洁发展机制项目管理办法》 | 上一个 查看全部 下一个 |
《清洁发展机制项目管理办法》 | |
《清洁发展机制项目管理办法》 【英】 the Management Measures on the Implementation of Clean Development Mechanism Projects译文来源China's Energy Conditions and Policies 2012 定义来源中国的能源状况与政策 2012 例句1. 中国政府将保护环境作为一项基本国策,签署了《联合国气候变化框架公约》,成立了国家气候变化对策协调机构,提交了《气候变化初始国家信息通报》,建立了《清洁发展机制项目管理办法》,制订了《中国应对气候变化国家方案》,并采取了一系列与保护环境和应对气候变化相关的政策和措施。 1. The Chinese government has made environmental protection a fundamental state policy, signed the United Nations Framework Convention on Climate Change, established the National Coordination Committee for Climate Change, submitted to the UN the Initial National Communication on Climate Change of the People's Republic of China, worked out the Management Measures on the Implementation of Clean Development Mechanism Projects, formulated the National Climate Change Program, and adopted a series of proactive policies and measures regarding environmental protection and climate change. |