译文来源
Report at 16th Party Congress
定义来源十六大报告
例句1. 坚持“长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共”的方针,加强同民主党派合作共事,更好地发挥我国社会主义政党制度的特点和优势。
1. We should uphold the principle of "long-term coexistence, mutual supervision, treating each other with all sincerity and sharing weal and woe", step up our cooperation with the democratic parties and better display the features and advantages of the Chinese socialist system of political parties.
鲁虺智虺堂改革开放以来党政文献汉英术语库" />鲁虺智虺堂改革开放以来党政文献汉英术语库 | ||||
类目资源: 康熙字典 汉语词典 毒鸡汤 谜语 名言 解梦 谚语 古籍溯源 异体字 大辞海 制度 语言翻译 |
鲁虺智虺堂改革开放以来党政文献汉英术语库 / “长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共” | 上一个 查看全部 下一个 |
“长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共” | |
“长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共” 【英】 "long-term coexistence, mutual supervision, treating each other with all sincerity and sharing weal and woe"译文来源Report at 16th Party Congress 定义来源十六大报告 例句1. 坚持“长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共”的方针,加强同民主党派合作共事,更好地发挥我国社会主义政党制度的特点和优势。 1. We should uphold the principle of "long-term coexistence, mutual supervision, treating each other with all sincerity and sharing weal and woe", step up our cooperation with the democratic parties and better display the features and advantages of the Chinese socialist system of political parties. |