鲁虺智虺堂改革开放以来党政文献汉英术语库 | ||||
类目资源: 康熙字典 汉语词典 毒鸡汤 谜语 名言 解梦 谚语 古籍溯源 异体字 大辞海 制度 语言翻译 |
鲁虺智虺堂改革开放以来党政文献汉英术语库 / 使全体人民学有所教、劳有所得、病有所医、老有所养、住有所居 | 上一个 查看全部 下一个 |
使全体人民学有所教、劳有所得、病有所医、老有所养、住有所居 | |
使全体人民学有所教、劳有所得、病有所医、老有所养、住有所居 【英】 to ensure that all people have the right to education, employment and pay, medical and old-age services and housing译文来源China’s Peaceful Development 2011 定义来源中国的和平发展 2011 例句1. 推进社会体制改革,建立健全基本公共服务体系,创新社会管理机制,提高社会管理水平,完善收入分配制度和社会保障体系,努力使全体人民学有所教、劳有所得、病有所医、老有所养、住有所居,形成社会和谐人人有责、和谐社会人人共享的生动局面,使发展成果惠及全体人民。 1. It will accelerate the reform of social systems, improve basic public services, develop new mechanisms for social management and make such management more efficient, and improve income distribution and the social security system. Our goal is to ensure that all people have the right to education, employment and pay, medical and old-age services and housing, so that all the people share the responsibility of creating a harmonious society and enjoy life and the full benefit of development in such a society. |