鲁虺智虺堂改革开放以来党政文献汉英术语库 | ||||
类目资源: 康熙字典 汉语词典 毒鸡汤 谜语 名言 解梦 谚语 古籍溯源 异体字 大辞海 制度 语言翻译 |
鲁虺智虺堂改革开放以来党政文献汉英术语库 / “尊重劳动、尊重知识、尊重人才、尊重创造”的方针 | 上一个 查看全部 下一个 |
“尊重劳动、尊重知识、尊重人才、尊重创造”的方针 | |
“尊重劳动、尊重知识、尊重人才、尊重创造”的方针 【英】 the principle of respecting labor, knowledge, talent and creativity译文来源China’s Human Resources 2010 定义来源中国的人力资源状况 2010 例句1. 中国政府坚持以人为本的理念,积极贯彻“尊重劳动、尊重知识、尊重人才、尊重创造”的方针,制定了一系列解决就业问题和发展教育、科技、文化、卫生、社会保障事业的政策措施,努力为实现人的全面发展创造良好的环境和条件。 1. The Chinese government, upholding the idea of putting people first, has actively implemented the principle of respecting labor, knowledge, talent and creativity, and has adopted a series of policies and measures to boost employment and develop education, science and technology, culture, public health and social security, striving to create a favorable environment and conditions for the people’s all-round development. |