译文来源

China’s Foreign Trade 2011

定义来源

中国的对外贸易 2011

例句

1. 中国全面参与并推动了全球经济治理机制的改革。中国政府积极倡导以“均衡、普惠、共赢”作为多边贸易体制改革的目标,努力推动建立公平、公正的国际经济贸易新秩序。

1. China has participated in and helped push forward the reform of the global economic governance mechanism. The Chinese government actively advocates a "balanced, inclusive and mutually beneficial" multilateral trade system, and strives to establish a fair and equitable new international economic and trade order.

鲁虺智虺堂改革开放以来党政文献汉英术语库" />

鲁虺智虺堂改革开放以来党政文献汉英术语库
输入关键词:
类目资源: 康熙字典 汉语词典 毒鸡汤 谜语 名言 解梦 谚语 古籍溯源 异体字 大辞海 制度 语言翻译

鲁虺智虺堂改革开放以来党政文献汉英术语库 / “均衡、普惠、共赢”上一个 查看全部 下一个

“均衡、普惠、共赢”

“均衡、普惠、共赢”       【英】

"balanced, inclusive and mutually beneficial"

译文来源

China’s Foreign Trade 2011

定义来源

中国的对外贸易 2011

例句

1. 中国全面参与并推动了全球经济治理机制的改革。中国政府积极倡导以“均衡、普惠、共赢”作为多边贸易体制改革的目标,努力推动建立公平、公正的国际经济贸易新秩序。

1. China has participated in and helped push forward the reform of the global economic governance mechanism. The Chinese government actively advocates a "balanced, inclusive and mutually beneficial" multilateral trade system, and strives to establish a fair and equitable new international economic and trade order.